-
1 nei suoi occhi c'era un velo di tristezza
nei suoi occhi c'era un velo di tristezzain seinen [oder ihren] Augen war ein Hauch von TraurigkeitDizionario italiano-tedesco > nei suoi occhi c'era un velo di tristezza
2 velo
velo s.m. 1. voile: mettersi il velo porter le voile. 2. ( Tess) voile: un vestito di velo une robe de voile. 3. ( strato sottile) voile, fine couche f., film, pellicule f.: sul tavolo c'è un velo di polvere sur la table il y a une pellicule de poussière; un velo di cipria une fine couche de poudre. 4. (rif. a vernice, tinta) glacis. 5. ( membrana) pelure: velo di cipolla pelure d'oignon. 6. ( tessuto di crine del setaccio) étamine. 7. ( fig) ( ciò che impedisce di vedere) voile: velo di nebbia voile de brume; il velo del mistero le voile du mystère; gli è caduto il velo dagli occhi il a ouvert les yeux. 8. ( fig) ( offuscamento) voile: un velo di tristezza un voile de tristesse. 9. ( fig) ( apparenza ingannevole) couvert, prétexte: sotto il velo dell'altruismo sous le couvert de l'altruisme, sous prétexte d'altruisme. 10. ( fig) ( di monaca) voile: prendere il velo prendre le voile; lasciare il velo laisser le voile, quitter le couvent. 11. (Fot,TV,Cin) voile, voilage. 12. (Anat,Biol) voile. 13. ( Zool) ( craspedo) vélum.3 velo sm
['velo]nel suo sorriso c'era un velo di tristezza — there was a hint o touch of sadness in his smile
senza veli — (nudo) without a stitch on, (fig : esplicito) explicit
4 velo
velovelo ['ve:lo]sostantivo Maskulin1 generalmente Schleier Maskulin; velo da sposa [oder nuziale] Brautschleier Maskulin2 figurato Schleier Maskulin; (strato) Schicht Feminin, Überzug Maskulin; zucchero a velo Puderzucker Maskulin, Staubzucker Maskulinaustriaco3 (figurato: apparenza) Deckmantel Maskulin, Schleier Maskulin; nei suoi occhi c'era un velo di tristezza in seinen [oder ihren] Augen war ein Hauch von Traurigkeit4 botanica Häutchen neutro, Haut Feminin5 anatomia Häutchen neutro6 Sport Täuschung(smanöver neutro) FemininDizionario italiano-tedesco > velo
5 velo
m veil* * *velo s.m.1 veil (anche fig.): il velo da sposa, the bridal veil; coprire qlco. con un velo, to cover sthg. with a veil (o to veil sthg.); un velo di tristezza, a touch of sadness; un velo di silenzio, a veil of silence; i veli della notte, the shades of night; l'ambizione gli fa velo, ambition clouds his mind; sotto il velo della modestia nasconde un animo malvagio, under the mask (o veil) of modesty he hides an evil mind // avere un velo davanti agli occhi, (fig.) to be blind; stendere un velo su qlco., (anche fig.) to draw a veil over sthg. // (econ.) velo monetario, veil money // ( calcio) far velo, to shield // prendere il velo, to take the veil (o to become a nun)2 ( strato sottile) film; layer: un velo di ghiaccio, a film of ice; un velo di lacrime, a film of tears; un velo di nebbia, a veil of mist; un velo di zucchero, a coating of sugar; un velo d'olio, a film (o a thin layer) of oil // zucchero a velo, icing sugar* * *['velo]sostantivo maschile1) (drappo) veilprendere il velo — (farsi suora) to take the veil
2) (tessuto) voile3) (strato sottile) film, thin layerun velo di zucchero — a coating o dusting of sugar
4) fig.un velo di mistero — a veil o shroud of secrecy
••* * *velo/'velo/sostantivo m.2 (tessuto) voilesenza -i (nudo) naked; stendiamo un velo (pietoso) su quell'episodio let's draw a veil over that episode.6 velo
sm ['velo]nel suo sorriso c'era un velo di tristezza — there was a hint o touch of sadness in his smile
senza veli — (nudo) without a stitch on, (fig : esplicito) explicit
7 velare
I. velare v. ( vélo) I. tr. 1. voiler, couvrir: velare un quadro couvrir un tableau. 2. ( estens) ( coprire facendo velo) voiler, cacher: le nubi velavano il sole les nuages voilaient le soleil. 3. ( fig) (offuscare, annebbiare) voiler, obscurcir: l'emozione gli velò la vista l'émotion lui voila la vue. 4. (rif. a suoni) couvrir, étouffer. 5. ( fig) (nascondere, celare) dissimuler, cacher, masquer: velare le proprie intenzioni con pretesti dissimuler ses intentions sous des prétextes. II. prnl. velarsi 1. se voiler: velarsi il volto se voiler la face. 2. ( farsi monaca) prendre le voile. 3. ( offuscarsi) se voiler: la luna si vela la lune se voile. 4. ( fig) (rif. agli occhi) se voiler, s'embuer: il suo sguardo si velò di tristezza son visage se voila de tristesse; gli occhi gli si velarono di lacrime ses yeux se voilèrent de larmes, ses yeux s'embuèrent de larmes. 5. ( fig) (rif. alla voce) se voiler. II. velare I. agg.m./f. 1. ( Anat) du voile du palais. 2. ( Fon) vélaire. II. s.f. ( Fon) vélaire.8 нота
I [nóta] f. (dim. нотка)1.высокая нота — nota alta, acuto (m.)
2.◆II [nóta] f. (dipl.)разыграть что-л. как по нотам — riuscire a meraviglia
nota; bolla9 affiorare
dall'acqua emergefig ( mostrarsi) appear* * *affiorare v. intr.1 to appear on the surface, to surface2 (fig.) to appear: un velo di tristezza affiorò sul suo viso, a veil of sadness appeared on his face3 (miner., geol.) to outcrop, to crop out.* * *[affjo'rare]1) (spuntare) to show* on the surface, to emerge* * *affiorare/affjo'rare/ [1](aus. essere)1 (spuntare) to show* on the surface, to emerge10 налёт
1) ( стремительное нападение) incursione ж., scorreria ж.2) ( с целью грабежа) rapina ж., aggressione ж.3) ( тонкий слой) velo м., patina ж.••* * *м.1) ( внезапное нападение) incursione f, attacco improvviso, raid англ.; scorreria f пренебр.воздушный налёт — incursione aerea; raid (aereo)
огневой налёт — cannoneggiamento m, bombardamento m
2) ( нападение с целью грабежа) razzia f, saccheggio3) (тонкий слой чего-л.) patina f; nuvola; ( краска) verniciatura fналёт пыли / плесени — velo di polvere / muffa
налёт на языке — patina f linguale
4) перен. Р ( признак) ombra f, accenno, velo, sospetto5) авиа•- с налёта* * *n1) gener. velatura, efflorescenza (на плодах), pelle (на старой картине, бронзе и т.п.), pruina (на сливах), assalto, incursione, panno (на вине, уксусе и т.п.), pannume (на вине), patina (на старых картинах и т.п.), razzia, sorpresa, velo2) med. placca3) obs. correria4) liter. profumo5) eng. sbavatura (на металле; или нагар)11 налет
м.1) ( внезапное нападение) incursione f, attacco improvviso, raid англ.; scorreria f пренебр.воздушный налет — incursione aerea; raid (aereo)2) ( нападение с целью грабежа) razzia f, saccheggio3) (тонкий слой чего-л.) patina f; nuvola; ( краска) verniciatura fналет пыли / плесени — velo di polvere / muffaс налетом юмора — con un accenno di humour5) авиа•- с налета12 velato
velato agg.1 veiled: una donna velata, a veiled woman // il suo sguardo era velato di tristezza, his eyes were misted over with sadness; occhi velati di lacrime, eyes misty with tears // cielo velato, clouded (o cloudy) sky3 (fig.) ( coperto, nascosto) veiled, half-hidden, covert: un velato rimprovero, a veiled reproof; una velata minaccia, a veiled threat; accennare in modo velato a qlco., to make a veiled hint at sthg. // voce velata, muted voice, ( per raffreddore) husky voice.* * *[ve'lato] 1.participio passato velare II2.1) (coperto con un velo) veiled2) (trasparente) [ calze] sheer3) (offuscato) [sole, cielo] hazy; [ luce] dim, shaded; [occhi, sguardo] misty; [ voce] husky* * *velato/ve'lato/→ 2. velareII aggettivo1 (coperto con un velo) veiled2 (trasparente) [ calze] sheer3 (offuscato) [sole, cielo] hazy; [ luce] dim, shaded; [occhi, sguardo] misty; [ voce] husky; aveva gli occhi -i di lacrime her eyes were clouded with tears13 ombra
ombra I. s.f. 1. ( zona priva di sole) ombre: all'ombra di un albero à l'ombre d'un arbre; rimanere all'ombra rester à l'ombre; 40°C all'ombra 40°C à l'ombre; un posto all'ombra une place à l'ombre. 2. (sagoma proiettata, figura indistinta) ombre, silhouette: c'era un'ombra dietro la tenda il y avait une ombre derrière le rideau. 3. (oscurità, tenebre) ombre, obscurité. 4. ( fig) ( riparo) ombre, protection: all'ombra della legge à l'ombre de la loi, sous la protection de la loi; vivere all'ombra di qcu. vivre dans l'ombre de qqn. 5. ( fig) ( clandestinità) ombre: tramare nell'ombra tramer dans l'ombre. 6. ( fig) ( anonimato) ombre, anonymat m.: agire nell'ombra agir dans l'ombre, agir en secret; rimanere nell'ombra rester dans l'ombre; ha scelto di vivere nell'ombra il a choisi de vivre dans l'ombre; lasciare qcu. nell'ombra laisser qqn dans l'ombre; uscire dall'ombra sortir de l'ombre, sortir de l'oubli. 7. ( fig) ( parvenza) ombre, soupçon m.: non c'è ombra di verità in ciò che ha detto finora il n'y a pas une ombre de vérité dans ce qu'il a dit jusqu'à présent. 8. ( fig) (velo, quantità minima) ombre: c'era un'ombra di tristezza sul suo viso il y avait une ombre de tristesse sur son visage; l'ombra di un sorriso l'ombre d'un sourire; l'ombra di un rimorso l'ombre d'un remords. 9. (alone, macchia) auréole: è rimasta un'ombra sul mio abito nuovo une auréole est restée sur ma nouvelle robe. 10. (Med,Radiol) ( nelle radiografie) ombre: c'è un'ombra al polmone sinistro il y a une ombre au poumon gauche. 11. (rif. a bevande: piccolisima quantità) soupçon m., goutte, nuage m.: vorrei un caffè con un'ombra di latte je voudrais un café avec un soupçon de lait, je voudrais un café avec un nuage de lait. 12. ( Art) ombre: luci e ombre lumières et ombres. 13. al pl. ( anime) ombres: ( Mitol) il regno delle ombre le royaume des ombres. II. agg.m./f. fantôme: gabinetto ombra cabinet fantôme.См. также в других словарях:
velo — vé·lo s.m. AU 1. tessuto fine, leggero e trasparente, spec. di seta o cotone: velo rado, fitto, un vestito di velo 2. drappo con cui le donne si coprono il capo o il viso come segno di sottomissione o pudore: le donne musulmane sono obbligate a… … Dizionario italiano
velato — 1ve·là·to p.pass., agg. 1. p.pass. → 3velare, velarsi 2. agg. CO ricoperto da un velo o da altro tessuto: un immagine sacra velata; che ha il viso ricoperto da un velo o sim.: una donna velata 3. agg. CO leggero e trasparente come un velo: calze… … Dizionario italiano
velarsi — ve·làr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi vélo) CO 1. v.pronom.tr., coprirsi con un velo: velarsi il capo, gli occhi 2. v.pronom.intr., estens., farsi monaca o suora 3a. v.pronom.intr., ricoprirsi di uno strato sottile, simile a un velo: le piante si … Dizionario italiano
velato — {{hw}}{{velato}}{{/hw}}part. pass. di velare (1) ; anche agg. 1 Coperto con un velo: volto velato | (est.) Offuscato (anche fig.): cielo –v; sguardo velato di tristezza. 2 Molto trasparente, tenue come un velo: calze velate. 3 (fig.) Che non è… … Enciclopedia di italiano
nube — s.f. [dal lat. nūbes ]. 1. a. [ammasso di goccioline d acqua o di minuscoli cristalli di ghiaccio che si forma negli strati alti dell atmosfera] ▶◀ (lett., ant.) nebula, (ant.) nubila, (lett.) nugolo, nuvola, (lett., region.) nuvolo, [scuro e… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский